1
00:00:28,240 --> 00:00:29,240
Thank you.

2
00:01:48,700 --> 00:01:49,700
Who's there?

3
00:01:50,760 --> 00:01:51,820
Show yourself, come on!

4
00:02:51,760 --> 00:02:55,040
Squad will move to the left in file.

5
00:02:56,300 --> 00:02:57,360
Left turn.

6
00:02:58,820 --> 00:03:00,400
Double time. On the spot.

7
00:03:01,000 --> 00:03:02,200
Quick. March.

8
00:03:02,700 --> 00:03:07,420
Left, right, left, right, left, right,
left, right. Get those bloody knees up.

9
00:03:07,420 --> 00:03:09,300
want to see bruises on your chins.

10
00:03:10,500 --> 00:03:11,640
Where's Matheson?

11
00:03:11,840 --> 00:03:16,060
The lost sergeant. One of these bugs
sergeant. Where I find him is in the

12
00:03:18,820 --> 00:03:20,380
Right. On me.

13
00:03:20,990 --> 00:03:22,450
Five mile run.

14
00:03:23,130 --> 00:03:24,130
By the right.

15
00:03:24,410 --> 00:03:25,810
Quick. March.

16
00:03:26,050 --> 00:03:28,650
Left, right, left, right. Come on, you
Jesse's. Run.

17
00:03:29,570 --> 00:03:30,790
I hate these things.

18
00:03:31,690 --> 00:03:32,690
Take a seat.

19
00:03:37,730 --> 00:03:39,130
Your annual appraisal.

20
00:03:42,790 --> 00:03:44,530
Your notice of marching low in judgment.

21
00:04:21,320 --> 00:04:22,320
It's Matheson.

22
00:04:27,300 --> 00:04:29,760
Who said you could stop running? Move!

23
00:04:32,460 --> 00:04:33,460
War.

24
00:04:34,520 --> 00:04:35,720
How can that be a four?

25
00:04:36,420 --> 00:04:37,420
That's my opinion.

26
00:04:37,700 --> 00:04:38,820
I've been getting results.

27
00:04:39,700 --> 00:04:41,960
Come on, Robbie, more through luck than
judgement.

28
00:04:43,320 --> 00:04:45,900
This is going to kill my promotion
chances.

29
00:04:46,320 --> 00:04:47,420
There'll be other reports.

30
00:04:47,680 --> 00:04:48,680
Aye.

31
00:04:48,700 --> 00:04:49,700
Next year.

32
00:04:50,120 --> 00:04:51,120
And then what?

33
00:04:51,340 --> 00:04:52,340
It's up to you, isn't it?

34
00:04:52,920 --> 00:04:53,920
Buck.

35
00:04:58,860 --> 00:05:00,540
Oh, lover, too.

36
00:05:01,100 --> 00:05:02,320
Must have failed his M .O .T.

37
00:05:02,940 --> 00:05:05,940
I'd appreciate it if you'd get your
noses out of my business.

38
00:05:07,660 --> 00:05:08,900
All right, stop what you're doing.

39
00:05:09,720 --> 00:05:13,140
Young boys died at Shotston Army
Barracks. It seems like suicide.

40
00:05:13,520 --> 00:05:15,020
The army wants us to take a look.

41
00:05:17,300 --> 00:05:18,980
I thought the army ran its own show.

42
00:05:19,640 --> 00:05:21,620
Current climate. We want it all out in
the open.

43
00:05:21,880 --> 00:05:22,920
Ah, publicity exercise.

44
00:05:23,600 --> 00:05:25,320
We treat it like any other
investigation.

45
00:05:31,080 --> 00:05:33,540
We've got to move on, sir. This is a
police investigation.

46
00:05:40,080 --> 00:05:42,100
There's no reason to come up here other
than to jump.

47
00:05:42,960 --> 00:05:43,960
Unless he was pushed.

48
00:05:44,480 --> 00:05:46,020
He never proved that with forensics.

49
00:05:49,120 --> 00:05:51,200
Broken neck, consistent with the fall.

50
00:05:51,500 --> 00:05:54,480
No other suspicious signs in the body.
Looks like he jumped or fell.

51
00:05:55,080 --> 00:05:56,500
What about the angle of the body?

52
00:05:57,500 --> 00:05:59,700
Could he have come off the top backwards
or forwards?

53
00:06:00,000 --> 00:06:02,200
He may have twisted in the air, sir. You
can't really tell.

54
00:06:02,600 --> 00:06:05,660
Let's get people talking and see if we
can put a human face to this guy.

55
00:06:07,200 --> 00:06:09,520
I'm sure you're all aware of the
delicate nature of this incident.

56
00:06:10,460 --> 00:06:12,260
The kind of thing the press would go to
town on.

57
00:06:12,800 --> 00:06:14,680
We're not here for a whitewash, Major
Wishaw.

58
00:06:15,240 --> 00:06:18,000
We expect full cooperation plus access
to everyone in the camp.

59
00:06:18,410 --> 00:06:19,750
You'll find we have nothing to hide.

60
00:06:20,790 --> 00:06:22,270
Looks like the young lad killed himself.

61
00:06:23,030 --> 00:06:24,070
That'll be for us to decide.

62
00:06:24,370 --> 00:06:27,350
I'd like to think we can organise this
affair without resorting to petty point

63
00:06:27,350 --> 00:06:31,670
scoring. Let me remind you, Major, it
was your superior... We're just here.

64
00:06:31,670 --> 00:06:34,310
jobs, Major, will be gone before you
know it.

65
00:06:34,810 --> 00:06:35,810
Thank you, Inspector.

66
00:06:36,110 --> 00:06:38,810
I'll have one of our men escort you. The
camp is an omniscient site.

67
00:06:39,190 --> 00:06:40,370
Several areas are out of bounds.

68
00:06:43,350 --> 00:06:45,010
He was in the mess about five o 'clock.

69
00:06:45,750 --> 00:06:46,850
Sat with Private Fowler.

70
00:06:47,660 --> 00:06:48,820
I never saw him after that.

71
00:06:49,060 --> 00:06:50,060
And this morning?

72
00:06:50,300 --> 00:06:51,300
I didn't notice.

73
00:06:52,080 --> 00:06:53,740
I'm on automatic pilot in the mornings.

74
00:06:54,280 --> 00:06:55,520
How well did you know him?

75
00:06:55,740 --> 00:06:56,740
The two of you close?

76
00:06:57,020 --> 00:06:58,020
Not really.

77
00:06:58,120 --> 00:06:59,340
No closer than anyone else.

78
00:06:59,660 --> 00:07:00,900
Did you ever go for a beer?

79
00:07:01,700 --> 00:07:02,940
Socialise outside of this place?

80
00:07:03,280 --> 00:07:04,280
No.

81
00:07:04,700 --> 00:07:06,620
Matheson, he kind of kept to himself.

82
00:07:09,620 --> 00:07:12,480
This is his bunk and this is his locker.

83
00:07:13,340 --> 00:07:14,460
Has anything been touched?

84
00:07:15,460 --> 00:07:17,610
No. He was totally up for you guys.

85
00:07:18,010 --> 00:07:19,430
News bed hasn't been slept in.

86
00:07:20,390 --> 00:07:21,690
He wasn't in it this morning, no.

87
00:07:22,390 --> 00:07:23,390
Jackie.

88
00:07:24,050 --> 00:07:25,850
Tharn may have already informed his
parents.

89
00:07:26,510 --> 00:07:27,510
All right, I suppose.

90
00:07:28,310 --> 00:07:29,310
Obsessed with training.

91
00:07:29,330 --> 00:07:30,330
A bit boring.

92
00:07:30,670 --> 00:07:31,670
Boring.

93
00:07:32,230 --> 00:07:34,070
Straight -laced. Not a lot of laughs.

94
00:07:34,370 --> 00:07:35,870
So you weren't his girlfriend, then?

95
00:07:37,610 --> 00:07:38,610
Did he have one?

96
00:07:38,830 --> 00:07:40,610
Yeah. With Susie.

97
00:07:41,530 --> 00:07:42,530
Susie?

98
00:07:42,710 --> 00:07:43,950
His beloved assault rifle.

99
00:08:14,320 --> 00:08:15,600
We just sat down together.

100
00:08:16,660 --> 00:08:20,180
And, um... He just left after we'd
finished eating.

101
00:08:20,500 --> 00:08:21,620
Did he tell you where he was going?

102
00:08:21,880 --> 00:08:23,460
No, he just said he was going to write
some letters.

103
00:08:23,800 --> 00:08:24,800
Who to?

104
00:08:25,140 --> 00:08:26,140
Probably his mum.

105
00:08:27,080 --> 00:08:28,780
He wrote home all the time.

106
00:08:29,160 --> 00:08:30,160
Was he homesick?

107
00:08:30,700 --> 00:08:31,720
Maybe he missed his mum.

108
00:08:32,140 --> 00:08:33,299
And you never saw him again?

109
00:08:33,600 --> 00:08:34,600
No.

110
00:08:35,039 --> 00:08:37,080
Would you say he suffered from
depression?

111
00:08:38,820 --> 00:08:39,820
I wouldn't know.

112
00:08:40,780 --> 00:08:42,280
You'd have to ask Sergeant Ken about
that.

113
00:08:42,880 --> 00:08:46,500
Nobody seems to have seen Matheson after
he left the mess at about 6pm

114
00:08:46,500 --> 00:08:49,260
yesterday. Do you have any idea where he
might have gone?

115
00:08:50,160 --> 00:08:51,980
His time was his own after 1600.

116
00:08:52,360 --> 00:08:53,720
I never saw the laddie all night.

117
00:08:54,060 --> 00:08:55,880
You have a punishment system here for
the trainees.

118
00:08:57,420 --> 00:08:59,240
We need to have discipline.

119
00:08:59,620 --> 00:09:01,660
And was Matheson on the receiving end of
that?

120
00:09:03,660 --> 00:09:07,360
Look, let's get one thing clear.

121
00:09:09,560 --> 00:09:11,100
I have a job to do.

122
00:09:11,640 --> 00:09:14,260
which is to turn a bunch of adolescents
into fighters.

123
00:09:14,960 --> 00:09:17,140
Now, that has to involve discipline.

124
00:09:17,760 --> 00:09:19,240
You can't do it any other way.

125
00:09:19,660 --> 00:09:21,120
Well, nobody's blaming you, Sergeant.

126
00:09:21,860 --> 00:09:24,120
A lot of the kids never make it.

127
00:09:24,760 --> 00:09:26,160
They're just no made of the right stuff.

128
00:09:27,180 --> 00:09:28,700
Matheson was one of them.

129
00:09:29,180 --> 00:09:32,740
They see the glamorous TV adverts and
they come here looking for the good

130
00:09:33,640 --> 00:09:34,680
And what do they expect?

131
00:09:35,460 --> 00:09:36,460
Ibiza?

132
00:09:36,760 --> 00:09:37,760
Exactly.

133
00:09:38,220 --> 00:09:40,100
What they don't advertise is...

134
00:09:40,480 --> 00:09:43,480
A soldier has to be a special kind of
animal.

135
00:09:44,500 --> 00:09:51,060
Because at some point, he'll be faced
with killing another

136
00:09:51,060 --> 00:09:52,340
human being.

137
00:09:53,480 --> 00:09:55,300
That's what I have to make them.

138
00:09:55,960 --> 00:09:57,580
And it's no bloody picnic.

139
00:09:57,980 --> 00:10:00,140
So you reckon Matheson couldn't handle
the pressure?

140
00:10:01,280 --> 00:10:04,680
Sometimes the pressure drives them over
the edge.

141
00:10:05,360 --> 00:10:07,520
It's a shame, but it harms.

142
00:10:08,660 --> 00:10:10,060
Nothing we can do about it.

143
00:10:12,740 --> 00:10:14,380
Well, thanks for your honesty, Sergeant.

144
00:10:16,980 --> 00:10:18,520
Well, no here to suck up to the army.

145
00:10:19,020 --> 00:10:20,420
That's better than getting their backs
up.

146
00:10:20,740 --> 00:10:21,840
And that's what I do, is it?

147
00:10:23,200 --> 00:10:26,220
Well, you're not exactly known for your
restraint.

148
00:10:27,360 --> 00:10:32,300
So, young boy, in over his head, can't
handle the pressure, cracks up, takes

149
00:10:32,300 --> 00:10:32,899
own life.

150
00:10:32,900 --> 00:10:33,900
You don't sound convinced.

151
00:10:34,080 --> 00:10:35,520
I never like it when things are this
easy.

152
00:10:36,300 --> 00:10:38,460
One thing that struck me, his laces.

153
00:10:39,440 --> 00:10:40,440
What about them?

154
00:10:40,599 --> 00:10:41,599
The boys' boot laces?

155
00:10:42,420 --> 00:10:43,620
He took them out and cleaned them.

156
00:10:44,640 --> 00:10:46,000
And does that know what they teach them
here?

157
00:10:46,520 --> 00:10:49,900
Well, boots, maybe, but cleaning laces?
A bit anal, don't you think?

158
00:10:50,240 --> 00:10:51,780
Oh, maybe, but that's the way they're
trained to be.

159
00:10:52,500 --> 00:10:53,940
So he's saying it's suicide, then?

160
00:10:54,780 --> 00:10:55,780
No, not yet.

161
00:10:56,220 --> 00:10:57,700
You and Jackie go and talk to his
parents.

162
00:11:19,820 --> 00:11:21,180
You can imagine the state they're in.

163
00:11:21,580 --> 00:11:23,340
Yeah, well, just a few questions. We'll
be quick.

164
00:11:23,700 --> 00:11:26,880
I'd give them a bit more time, you know.
You won't get any sense out of them

165
00:11:26,880 --> 00:11:29,880
now. Can I ask who you are exactly?

166
00:11:30,260 --> 00:11:31,260
Army counsellor.

167
00:11:31,820 --> 00:11:35,440
I'm a trained psychologist. It's my job
to offer family support in times like

168
00:11:35,440 --> 00:11:37,920
these. So when would be a good time to
speak to them?

169
00:11:38,720 --> 00:11:39,780
I'd try again tomorrow.

170
00:12:07,729 --> 00:12:10,590
Bullet entered from the front. Single
shot as far as I can see.

171
00:12:10,990 --> 00:12:11,990
Powder residue?

172
00:12:12,190 --> 00:12:14,430
None. The bullet came from a distance.

173
00:12:15,310 --> 00:12:17,230
Doesn't sound very burglary or breaking.

174
00:12:17,930 --> 00:12:18,829
Brill cream.

175
00:12:18,830 --> 00:12:19,830
Best suit.

176
00:12:19,910 --> 00:12:21,750
Looks like he was getting ready for a
night out.

177
00:12:22,350 --> 00:12:24,050
He was facing the window when he was
shot.

178
00:12:24,470 --> 00:12:25,470
Seems likely.

179
00:12:28,290 --> 00:12:30,350
Directly opposite a multi -storey car
park.

180
00:12:32,710 --> 00:12:34,030
Is he watching out for somebody?

181
00:12:35,350 --> 00:12:36,350
Taxi, maybe.

182
00:12:36,470 --> 00:12:37,470
Sir?

183
00:12:37,870 --> 00:12:38,870
Through here?

184
00:12:43,290 --> 00:12:44,290
Ex -army?

185
00:12:47,830 --> 00:12:49,990
Short was probably fired from this
position, sir.

186
00:12:51,110 --> 00:12:52,490
Single shot from this distance.

187
00:12:53,070 --> 00:12:54,070
Right between the eyes.

188
00:12:54,590 --> 00:12:56,170
Professional. Come on, try it, maybe.

189
00:12:57,010 --> 00:12:59,290
The cleaner gave Jackie the address of a
drinking buddy.

190
00:12:59,690 --> 00:13:01,410
Retired army major, Jock Spence.

191
00:13:01,690 --> 00:13:02,890
Go with her. Have a word with him.

192
00:13:04,890 --> 00:13:06,210
So what did he mark you down on?

193
00:13:07,120 --> 00:13:08,800
Would you believe poor judgment?

194
00:13:10,320 --> 00:13:12,180
I mean, who's here to judge anybody?

195
00:13:12,820 --> 00:13:13,820
Think he's been unfair?

196
00:13:14,120 --> 00:13:15,320
The man's a dinosaur.

197
00:13:15,560 --> 00:13:17,340
He just doesn't understand the way I get
results.

198
00:13:20,120 --> 00:13:22,080
No joy with Docherty's army records.

199
00:13:23,300 --> 00:13:24,320
Confidential, secure sites.

200
00:13:24,660 --> 00:13:25,660
So how do we get at them?

201
00:13:25,900 --> 00:13:27,080
There's a number we can try.

202
00:13:27,640 --> 00:13:29,320
All right, get me a name. Somebody high
up.

203
00:13:30,200 --> 00:13:34,000
Oh, he did have a taxi booked to take
him to an ex -army club.

204
00:13:34,400 --> 00:13:35,400
According to them.

205
00:13:35,630 --> 00:13:36,970
He was supposed to meet Jock Spence.

206
00:13:37,830 --> 00:13:38,830
Dead?

207
00:13:38,970 --> 00:13:39,970
Yeah, I'm sorry.

208
00:13:40,650 --> 00:13:41,830
What can you tell us about him?

209
00:13:42,670 --> 00:13:45,710
Well, this is all a bit of a shock.

210
00:13:45,990 --> 00:13:47,550
I mean, how did he... You knew him well.

211
00:13:48,270 --> 00:13:50,610
Of course. We met up every week for a
pint.

212
00:13:51,450 --> 00:13:52,550
Why are the police involved?

213
00:13:53,010 --> 00:13:54,310
The death is suspicious.

214
00:13:56,430 --> 00:13:58,470
I'm not sure how much I'm allowed to
say.

215
00:13:59,510 --> 00:14:02,050
Allowed? Many things are considered
confidential.

216
00:14:02,370 --> 00:14:03,370
You understand?

217
00:14:03,679 --> 00:14:05,460
You've retired from the army.

218
00:14:06,180 --> 00:14:07,139
Five years.

219
00:14:07,140 --> 00:14:09,540
So you won't be bound by any army
restrictions.

220
00:14:09,940 --> 00:14:11,240
It's not as simple as that.

221
00:14:11,760 --> 00:14:12,760
I'd have to check.

222
00:14:13,160 --> 00:14:14,440
Make some phone calls.

223
00:14:14,680 --> 00:14:17,940
Ballistics confirm that the bullet was
shot from the distance, consistent with

224
00:14:17,940 --> 00:14:18,639
the scene.

225
00:14:18,640 --> 00:14:20,760
The killer was a crack shot. Knew what
he was doing.

226
00:14:20,980 --> 00:14:22,220
Professional? Possibly.

227
00:14:22,520 --> 00:14:24,400
Let's just say well -trained. And the
gun?

228
00:14:25,180 --> 00:14:28,080
Rifle. SA -80. Standard army issue.

229
00:14:34,500 --> 00:14:36,800
I've been advised not to say anything.

230
00:14:37,200 --> 00:14:38,200
By who?

231
00:14:38,280 --> 00:14:39,460
A high -ranking officer.

232
00:14:40,280 --> 00:14:41,760
Name? Can't say.

233
00:14:42,620 --> 00:14:45,300
You realise you're deliberately
obstructing our inquiries, don't you?

234
00:14:45,540 --> 00:14:46,540
Which is an offence.

235
00:14:47,360 --> 00:14:48,640
I'm aware of that, yes.

236
00:14:49,000 --> 00:14:50,460
But I'm acting under orders.

237
00:14:51,400 --> 00:14:52,840
You're not even in the army.

238
00:14:53,460 --> 00:14:54,580
OK, Mr Spence.

239
00:14:55,340 --> 00:14:56,800
You've just earned yourself a wee trip.

240
00:15:01,920 --> 00:15:03,080
We have two deaths.

241
00:15:03,819 --> 00:15:06,620
One a possible suicide, the other a
professional hit.

242
00:15:07,220 --> 00:15:08,640
Both victims from the army.

243
00:15:09,420 --> 00:15:11,540
Doherty was shot with a standard -issue
army rifle.

244
00:15:11,860 --> 00:15:14,700
Now, I've tried to get hold of his
records. The army refused to hand them

245
00:15:15,500 --> 00:15:16,500
Shutting down on us.

246
00:15:17,600 --> 00:15:19,100
Maybe the deaths are unconnected.

247
00:15:19,560 --> 00:15:21,960
Well, that's possible, but it would have
to be a hell of a coincidence.

248
00:15:22,740 --> 00:15:24,520
What about this retired major you
brought in?

249
00:15:24,880 --> 00:15:27,600
Major James Joke Bain. You think he
knows something?

250
00:15:28,220 --> 00:15:29,220
Yeah, I'm certain of it.

251
00:15:29,380 --> 00:15:30,480
So how do we get him to talk?

252
00:15:30,760 --> 00:15:31,960
I think I saw a way in.

253
00:15:32,770 --> 00:15:35,310
If my judgement's to be trusted, that
is.

254
00:15:35,930 --> 00:15:37,590
Right, Jackie, get over to Matheson's
parents.

255
00:15:37,850 --> 00:15:39,250
See if they've ever heard of Doherty.

256
00:15:39,790 --> 00:15:41,210
Take the Major to the interview room.

257
00:15:44,230 --> 00:15:45,810
Jackie. A minute.

258
00:15:53,670 --> 00:15:54,970
I suppose you've heard about Robbie.

259
00:15:56,270 --> 00:15:57,270
Yeah, he mentioned something.

260
00:15:58,190 --> 00:15:59,750
And I suppose you think I'm being
unfair.

261
00:16:00,270 --> 00:16:01,790
Well, you have to call it like you see
it.

262
00:16:02,339 --> 00:16:03,339
Exactly.

263
00:16:03,700 --> 00:16:04,820
Do you think you're being unfair?

264
00:16:05,160 --> 00:16:07,780
No. No, I think I made an honest
judgment.

265
00:16:08,200 --> 00:16:09,200
Well, then.

266
00:16:09,640 --> 00:16:11,220
Well, you know I always try to be fair.

267
00:16:11,580 --> 00:16:12,580
Yeah, of course.

268
00:16:13,940 --> 00:16:14,940
Right.

269
00:16:19,460 --> 00:16:21,120
So you knew Mr. Daugherty well.

270
00:16:22,000 --> 00:16:23,000
No comment.

271
00:16:23,540 --> 00:16:25,200
He meant for a drink every week.

272
00:16:26,780 --> 00:16:28,020
I knew him, yes.

273
00:16:28,600 --> 00:16:29,600
Worked with him?

274
00:16:30,360 --> 00:16:31,360
No comment.

275
00:16:32,010 --> 00:16:33,690
Which means we can assume that you're
dead.

276
00:16:34,370 --> 00:16:35,370
Your assumption.

277
00:16:36,810 --> 00:16:38,150
Were you afraid of Jock?

278
00:16:39,430 --> 00:16:41,770
Afraid? I can see it in your eyes.

279
00:16:42,350 --> 00:16:43,390
Something got you scared.

280
00:16:44,910 --> 00:16:45,910
Maybe we can help.

281
00:16:47,790 --> 00:16:49,210
I'm not afraid of anything.

282
00:16:52,570 --> 00:16:53,850
Let me show you something.

283
00:17:01,840 --> 00:17:02,840
Clean hit.

284
00:17:08,859 --> 00:17:11,480
Your friend was taken out by a
professional.

285
00:17:13,440 --> 00:17:15,319
I wouldn't want this guy coming after
me.

286
00:17:18,220 --> 00:17:19,339
We worked together.

287
00:17:19,960 --> 00:17:20,960
Me and Jimmy.

288
00:17:22,640 --> 00:17:25,680
I was his commanding officer, training
new recruits.

289
00:17:26,099 --> 00:17:28,860
Jimmy was... well...

290
00:17:29,960 --> 00:17:31,280
He was a hard man.

291
00:17:31,720 --> 00:17:33,860
Used to drive the trainees to their
limits.

292
00:17:35,860 --> 00:17:39,260
I never realised half of what was going
on until it was too late.

293
00:17:40,320 --> 00:17:42,760
That's the reason we were both offered
retirement.

294
00:17:44,240 --> 00:17:48,160
The powers were afraid of the adverse
publicity.

295
00:17:48,780 --> 00:17:50,940
So maybe an ex -trainee's been the
grudge?

296
00:17:51,340 --> 00:17:52,340
Maybe.

297
00:17:52,820 --> 00:17:54,520
But it could be any one of hundreds.

298
00:17:55,460 --> 00:17:56,900
Where was it you and Jimmy worked?

299
00:17:58,040 --> 00:17:59,160
Shotston Training Camp.

300
00:18:01,070 --> 00:18:03,390
So you reckon Spence thought he was next
for the bullet?

301
00:18:04,390 --> 00:18:07,030
Yeah, there was just something about him
that I went for.

302
00:18:07,570 --> 00:18:08,670
Just a guess, then.

303
00:18:09,190 --> 00:18:10,410
More luck than judgement.

304
00:18:12,710 --> 00:18:15,270
He was found dead in his room this
morning by the cleaner.

305
00:18:16,050 --> 00:18:17,050
How did it happen?

306
00:18:17,190 --> 00:18:18,850
We think he was professionally killed.

307
00:18:21,930 --> 00:18:23,830
You, er, you don't seem surprised.

308
00:18:25,490 --> 00:18:26,690
That did happen sometime.

309
00:18:27,350 --> 00:18:29,470
I'm just surprised it took so long.

310
00:18:32,300 --> 00:18:34,440
He was a hard, ruthless man.

311
00:18:34,960 --> 00:18:36,420
Didn't he go out of his way to be liked?

312
00:18:36,840 --> 00:18:38,360
Gave the trainees a hard time.

313
00:18:38,640 --> 00:18:39,680
Putting it mildly.

314
00:18:40,100 --> 00:18:43,640
He thought if he could break somebody,
they wouldn't make it as a soldier.

315
00:18:44,520 --> 00:18:45,720
And he broke plenty.

316
00:18:46,660 --> 00:18:47,660
How do you know this?

317
00:18:47,960 --> 00:18:49,420
He trained me.

318
00:18:50,860 --> 00:18:51,860
Tried to break me.

319
00:18:52,440 --> 00:18:53,440
I came through.

320
00:18:55,200 --> 00:18:57,780
Jimmy made me what I am today.

321
00:18:58,200 --> 00:18:59,200
He's a pal of yours.

322
00:19:00,350 --> 00:19:01,970
Jimmy never had any pals.

323
00:19:02,470 --> 00:19:03,470
And what about enemies?

324
00:19:04,530 --> 00:19:06,070
Just about everyone he ever trained.

325
00:19:10,670 --> 00:19:11,670
Inspector Ross?

326
00:19:13,390 --> 00:19:15,690
I was just wondering what was happening
with Marston.

327
00:19:16,530 --> 00:19:17,530
What do you think?

328
00:19:17,950 --> 00:19:20,570
Well, I mean, what he decided, is it a
suicide?

329
00:19:20,970 --> 00:19:22,830
Do you get any reason to think anything
different?

330
00:19:23,450 --> 00:19:24,450
No.

331
00:19:28,650 --> 00:19:30,230
It just doesn't make any sense.

332
00:19:30,670 --> 00:19:32,050
We don't understand it.

333
00:19:32,750 --> 00:19:35,770
We always wanted you to be a soldier,
ever since you was wee.

334
00:19:36,090 --> 00:19:39,010
What we want to know is what you lot are
going to do about our boy.

335
00:19:40,050 --> 00:19:41,050
Show them the letters.

336
00:19:44,290 --> 00:19:48,450
Did Alan ever mention feeling depressed?

337
00:19:50,230 --> 00:19:51,410
Just look at the letters.

338
00:19:54,690 --> 00:19:56,130
There's more than 30 in there.

339
00:19:59,880 --> 00:20:00,880
Which one's that?

340
00:20:00,920 --> 00:20:02,420
He was running a race.

341
00:20:03,260 --> 00:20:04,260
And he won.

342
00:20:04,460 --> 00:20:05,880
I was always winning races.

343
00:20:06,380 --> 00:20:07,860
He came top at most things.

344
00:20:08,580 --> 00:20:12,800
We thought he reckoned he'd pass out as
the top trainee.

345
00:20:13,660 --> 00:20:15,020
That's what we don't understand.

346
00:20:15,540 --> 00:20:16,740
You can see for yourself.

347
00:20:17,440 --> 00:20:18,440
Yeah.

348
00:20:19,640 --> 00:20:22,920
According to these, he was having the
time of his life.

349
00:20:25,880 --> 00:20:28,840
Just finished a three -day training
exercise in the Hebrides.

350
00:20:29,480 --> 00:20:31,680
Hellish weather, but loved every minute
of it.

351
00:20:31,880 --> 00:20:33,620
He doesn't sound like a depressive.

352
00:20:34,320 --> 00:20:36,560
Maybe just put on a brave face for Mammy
and Daddy.

353
00:20:36,980 --> 00:20:38,060
Maybe he's telling the truth.

354
00:20:38,880 --> 00:20:40,480
We need to get a clearer picture of this
lad.

355
00:20:41,380 --> 00:20:42,960
7am sharp, we're back at the barracks.

356
00:20:47,600 --> 00:20:48,600
Look,

357
00:20:48,960 --> 00:20:49,919
Robbie.

358
00:20:49,920 --> 00:20:51,220
Tried calling him, there was no answer.

359
00:20:51,580 --> 00:20:52,580
Oh, I'm no surprise.

360
00:20:58,469 --> 00:20:59,469
Morning, sir.

361
00:20:59,890 --> 00:21:01,750
Yeah, I hope you don't mind me starting
without you.

362
00:21:02,650 --> 00:21:03,650
Just get on with it.

363
00:21:05,050 --> 00:21:08,190
Private Lombard here has confirmed that
Matheson did well in the races.

364
00:21:09,290 --> 00:21:10,790
You never mentioned that the last time.

365
00:21:11,030 --> 00:21:12,510
You never asked me about it last time.

366
00:21:13,090 --> 00:21:14,870
You described him as an obsessive.

367
00:21:15,270 --> 00:21:16,270
He was.

368
00:21:16,390 --> 00:21:17,430
You said he'd no friends.

369
00:21:17,750 --> 00:21:18,750
He didn't.

370
00:21:18,970 --> 00:21:22,710
Some night last night, some of my mates
smuggled in a couple of crates.

371
00:21:23,650 --> 00:21:24,650
Mates.

372
00:21:25,110 --> 00:21:27,670
Well, I can't say what goes on in the
mail barracks.

373
00:21:29,760 --> 00:21:33,580
Yeah, according to your statement, he
said he was in ten.

374
00:21:34,020 --> 00:21:35,020
That's right.

375
00:21:35,400 --> 00:21:36,400
What did you mean by that?

376
00:21:38,220 --> 00:21:40,580
Just, um, a bit of a loner.

377
00:21:41,460 --> 00:21:42,780
Never really knew what was going on with
him.

378
00:21:43,200 --> 00:21:47,260
Well, he wrote more than 30 letters to
his parents, telling them how much he

379
00:21:47,260 --> 00:21:48,260
enjoying his time here.

380
00:21:48,900 --> 00:21:49,900
He was a good soldier.

381
00:21:50,500 --> 00:21:52,680
Was there anything in particular
bothering him?

382
00:21:53,640 --> 00:21:54,800
Well, if there was, he didn't say.

383
00:21:55,700 --> 00:21:57,620
You told us Matheson couldn't cut it.

384
00:21:58,540 --> 00:21:59,540
That was my opinion.

385
00:21:59,980 --> 00:22:04,700
And yet he was winning these races and
coming out on top most of the time.

386
00:22:05,740 --> 00:22:06,880
That's just not true.

387
00:22:07,140 --> 00:22:08,420
He's been exaggerating.

388
00:22:08,700 --> 00:22:11,440
You must keep some kind of a record here
of trainees' progress.

389
00:22:11,940 --> 00:22:14,480
We do, but confidential for obvious
reasons.

390
00:22:14,980 --> 00:22:17,360
So where's the harm in letting us see
Matheson's report?

391
00:22:17,720 --> 00:22:19,180
Strict army policy, I'm sorry.

392
00:22:19,420 --> 00:22:20,920
You mean you're shutting down on us?

393
00:22:21,140 --> 00:22:22,660
We have nothing to hide.

394
00:22:23,020 --> 00:22:27,740
If you've nothing to hide, sir, then you
won't mind me moving in for a few days.

395
00:22:28,270 --> 00:22:29,249
as an observer.

396
00:22:29,250 --> 00:22:30,730
What exactly would that achieve?

397
00:22:31,050 --> 00:22:34,810
Well, the motive for the suicide is
under question now. Without a motive, we

398
00:22:34,810 --> 00:22:35,830
can't sign off on this.

399
00:22:36,790 --> 00:22:38,970
Like I say, we have nothing to hide.

400
00:22:42,230 --> 00:22:43,230
They'll put on a front.

401
00:22:43,390 --> 00:22:44,390
You'll get to see nothing.

402
00:22:44,630 --> 00:22:46,550
Might get a chance to work on some of
the trainees.

403
00:22:47,190 --> 00:22:50,590
Listen, you don't have to go proving
yourself because of one bad report.

404
00:22:51,310 --> 00:22:53,830
What's going on here? Do you mean are we
trying to find out what it is?

405
00:22:54,810 --> 00:22:55,830
I did some digging.

406
00:22:56,480 --> 00:22:59,600
I came across some records of official
complaints against Doherty.

407
00:23:00,020 --> 00:23:02,820
These are newspaper articles from around
the time he retired.

408
00:23:03,500 --> 00:23:07,100
None of the claims came to anything, but
I found the name of four trainees

409
00:23:07,100 --> 00:23:08,100
amongst the articles.

410
00:23:08,420 --> 00:23:09,440
One of them's dead.

411
00:23:09,840 --> 00:23:11,100
One's away on active duty.

412
00:23:11,320 --> 00:23:14,680
He's been away for six months, which
leaves two unaccounted for.

413
00:23:15,060 --> 00:23:18,000
Ex -private Tommy Rowan and Sharon
McDermott.

414
00:23:18,260 --> 00:23:19,260
Very good.

415
00:23:19,880 --> 00:23:20,880
Concrete leads.

416
00:23:21,100 --> 00:23:23,440
Better than some half -assed stab in the
dark.

417
00:23:23,950 --> 00:23:26,730
I still think it'd be a good idea to get
someone on the inside, boy.

418
00:23:27,050 --> 00:23:28,050
On the inside?

419
00:23:28,310 --> 00:23:29,570
Robbie wants to play a soldier.

420
00:23:30,210 --> 00:23:33,850
Actually, Robbie wants to catch a
killer, which he thought was part of the

421
00:23:33,850 --> 00:23:34,850
description.

422
00:23:37,450 --> 00:23:38,450
You do what you want.

423
00:23:42,670 --> 00:23:44,010
Is that Sharon McDermott?

424
00:23:45,190 --> 00:23:47,470
Hi, this is DC Fraser, Strathclyde
Police.

425
00:23:48,190 --> 00:23:50,730
I'm just wondering, are you the Sharon
McDermott that used to be an army

426
00:23:50,730 --> 00:23:51,730
trainee?

427
00:23:54,560 --> 00:23:55,860
Someone's a bit phone -shy.

428
00:23:56,500 --> 00:23:57,500
Do we have a clue?

429
00:23:57,840 --> 00:23:59,400
Just what's on the electoral register.

430
00:24:16,620 --> 00:24:20,680
What can we expect to find here, Ross?

431
00:24:21,310 --> 00:24:24,530
I expect to find out why one of your top
recruits decided to kill himself.

432
00:24:24,870 --> 00:24:27,790
I could save you a lot of bother. The
letters he wrote were full of bullshit.

433
00:24:28,090 --> 00:24:30,010
Well, he seemed to have all the answers
to everything.

434
00:24:30,790 --> 00:24:31,870
So why would he lie?

435
00:24:32,390 --> 00:24:33,670
Why would the letters lie?

436
00:24:34,550 --> 00:24:36,770
Now, listen up, smart -arse.

437
00:24:38,270 --> 00:24:41,590
Don't fanny about, because I can see
right through you.

438
00:24:41,810 --> 00:24:43,450
I don't like what I see.

439
00:24:43,850 --> 00:24:45,610
See if I can rely on your cooperation,
then.

440
00:24:53,840 --> 00:24:55,200
You can sleep here.

441
00:24:57,340 --> 00:24:59,540
This was Matheson's bunk.

442
00:25:00,820 --> 00:25:04,220
We like to keep things ship -shape here.

443
00:25:05,140 --> 00:25:06,940
I'll get one of the trainees to show you
how.

444
00:25:10,280 --> 00:25:11,280
Oh,

445
00:25:12,500 --> 00:25:13,580
you bummy.

446
00:25:14,580 --> 00:25:16,380
That's what you wear to your dance
class.

447
00:25:21,960 --> 00:25:23,540
I hope you remembered your hair gel.

448
00:25:25,720 --> 00:25:26,720
Oh, just check.

449
00:25:33,240 --> 00:25:34,840
Her name's Sharon McDermott.

450
00:25:35,340 --> 00:25:37,040
McDermott? Ring the bell.

451
00:25:38,360 --> 00:25:42,360
Well, the papers ran a story about her.
She was complaining about Mr Doherty.

452
00:25:42,720 --> 00:25:43,720
Oh, that's right.

453
00:25:43,740 --> 00:25:44,840
We got a lot of that.

454
00:25:45,700 --> 00:25:47,960
Kids fail the training, blame anything
but themselves.

455
00:25:48,460 --> 00:25:50,620
The papers were always keen to encourage
them.

456
00:25:51,920 --> 00:25:53,560
So there was nothing behind the
complaint?

457
00:25:53,980 --> 00:25:54,980
The usual thing.

458
00:25:55,680 --> 00:25:56,680
It's not fair.

459
00:25:56,920 --> 00:25:58,320
I was ill -treated, etc.

460
00:25:59,700 --> 00:26:02,540
The army has its own system for dealing
with complaints.

461
00:26:03,480 --> 00:26:05,440
Yet they never seem to want to use it.

462
00:26:06,580 --> 00:26:07,680
No money in it, you see.

463
00:26:08,580 --> 00:26:10,160
Do you remember what Sharon looked like?

464
00:26:12,660 --> 00:26:14,920
Like a thousand other trainees, I'd
imagine.

465
00:26:16,860 --> 00:26:18,080
How would I remember that?

466
00:26:27,660 --> 00:26:29,500
Kent said someone would show me how you
do these beds.

467
00:26:35,980 --> 00:26:36,980
How about you?

468
00:26:49,920 --> 00:26:52,260
So, um, what are you doing here?

469
00:26:52,840 --> 00:26:56,560
I just, uh, wanted to find out what sort
of things Matheson had to deal with.

470
00:26:59,950 --> 00:27:00,950
The coin test.

471
00:27:01,590 --> 00:27:05,030
You should be able to bounce the coin
off the bed.

472
00:27:05,730 --> 00:27:06,730
Oh, yes.

473
00:27:09,910 --> 00:27:10,910
Okay.

474
00:27:17,190 --> 00:27:18,190
How's that?

475
00:27:18,250 --> 00:27:19,250
Tighter?

476
00:27:30,480 --> 00:27:31,439
Stand by, son.

477
00:27:31,440 --> 00:27:32,440
Might take your eye out.

478
00:27:38,440 --> 00:27:39,940
Are you still using rubber sheets?

479
00:27:41,580 --> 00:27:42,720
That's the joke, Fowler.

480
00:27:43,260 --> 00:27:44,260
Nothing, Salton.

481
00:27:45,340 --> 00:27:46,340
Nothing?

482
00:27:46,600 --> 00:27:48,940
You get what they do to folks that laugh
at nothing, Fowler?

483
00:27:49,260 --> 00:27:50,139
No, Salton.

484
00:27:50,140 --> 00:27:52,860
Now, lock them up, Fowler! Yes, Salton.
Sorry, Salton.

485
00:27:55,700 --> 00:27:58,780
Listen, it was my fault I made him
laugh.

486
00:27:59,100 --> 00:28:01,640
Next time you feel like laughing, you
just remember that.

487
00:28:02,080 --> 00:28:03,080
Yes, Sergeant.

488
00:28:05,200 --> 00:28:06,200
Go on, you clean up.

489
00:28:12,800 --> 00:28:13,840
He's a barrel of laughs.

490
00:28:17,480 --> 00:28:21,200
Found the other ex -trainee, Tommy
Rowan. Lives in London, been there for

491
00:28:21,200 --> 00:28:23,380
months. I got the Met to check his
alibi.

492
00:28:23,740 --> 00:28:24,740
Stands up.

493
00:28:25,080 --> 00:28:26,740
Sian McDermott, she wasn't at home.

494
00:28:26,960 --> 00:28:28,040
We're not even sure if she lives there.

495
00:28:28,930 --> 00:28:29,930
You talked to the Major?

496
00:28:30,570 --> 00:28:31,670
Yeah, he remembers, Sharon.

497
00:28:31,930 --> 00:28:33,190
I got the feeling he was being evasive.

498
00:28:33,470 --> 00:28:35,450
Maybe he's more involved with Doherty
than he's letting on.

499
00:28:35,810 --> 00:28:37,830
Yeah, well, if that's the case, it could
be a potential target.

500
00:28:38,630 --> 00:28:41,730
See, I can understand the likes of
McDermott having a grievance, but why

501
00:28:41,730 --> 00:28:42,730
till now for revenge?

502
00:28:43,810 --> 00:28:45,550
Maybe she's just finally cracked.

503
00:28:46,310 --> 00:28:47,610
Well, try her again anyway.

504
00:28:49,330 --> 00:28:50,330
Sir?

505
00:28:51,110 --> 00:28:52,110
What's happening with Robbie?

506
00:28:52,990 --> 00:28:53,990
Who the hell would I know?

507
00:29:41,800 --> 00:29:42,920
I'll just keep chasing you, Sean.

508
00:29:51,100 --> 00:29:52,780
What do yous all do with your time off?

509
00:29:57,140 --> 00:30:00,880
Is this an exclusive vow of silence, or
can anyone join in?

510
00:30:02,340 --> 00:30:03,340
On your feet!

511
00:30:03,820 --> 00:30:05,020
Five -mile run!

512
00:30:06,480 --> 00:30:07,480
What are you doing?

513
00:30:07,900 --> 00:30:08,779
Five -mile run.

514
00:30:08,780 --> 00:30:09,820
This doesn't apply to you.

515
00:30:10,020 --> 00:30:11,040
Applied to Matheson.

516
00:30:11,440 --> 00:30:12,440
applies to me.

517
00:30:12,760 --> 00:30:14,700
Right. Not wit!

518
00:30:15,080 --> 00:30:16,260
And I'm timing you!

519
00:30:17,360 --> 00:30:18,500
Not you, Fowler.

520
00:30:19,360 --> 00:30:20,460
Oh, I'll work with you.

521
00:30:25,680 --> 00:30:27,400
Tell us what happened to you when you
were a trainee.

522
00:30:28,040 --> 00:30:29,300
Nothing happened to me.

523
00:30:29,940 --> 00:30:31,200
That's not what you told the press.

524
00:30:33,520 --> 00:30:35,680
I was young and stupid.

525
00:30:37,400 --> 00:30:38,400
Wiser now.

526
00:30:39,470 --> 00:30:41,150
So Doherty never ill -treated you?

527
00:30:41,970 --> 00:30:43,370
No more than anybody else.

528
00:30:44,950 --> 00:30:45,950
Why did you run away?

529
00:30:47,010 --> 00:30:51,110
Because I knew what you wanted, and I
didn't want to talk about it.

530
00:30:51,690 --> 00:30:52,990
How did you know what we wanted?

531
00:30:53,930 --> 00:30:55,810
I read about Doherty in the paper.

532
00:30:56,550 --> 00:30:58,050
I knew you'd come after me.

533
00:30:59,390 --> 00:31:01,330
Sharon, did the army ever train you to
use a firearm?

534
00:31:02,510 --> 00:31:07,530
I never shot Doherty, if that's what you
mean. But you know how to use a rifle.

535
00:31:08,590 --> 00:31:10,650
Haven't touched one in five years.

536
00:31:17,010 --> 00:31:19,530
So is this the sort of run that Matheson
used to win?

537
00:31:23,050 --> 00:31:24,850
Come on, folks, you can talk to me.

538
00:31:25,330 --> 00:31:26,550
The kid's way back.

539
00:31:27,510 --> 00:31:28,690
Why would I want to talk to you?

540
00:31:29,250 --> 00:31:30,250
Oh, why not?

541
00:31:30,690 --> 00:31:31,790
What is it you're scared of?

542
00:31:33,330 --> 00:31:34,330
You and those shorts.

543
00:32:03,880 --> 00:32:05,220
Timed on the last man in.

544
00:32:07,400 --> 00:32:08,400
Unacceptable. Eh?

545
00:32:09,860 --> 00:32:10,940
Another five miles.

546
00:32:13,860 --> 00:32:14,860
Thanks a lot.

547
00:32:18,340 --> 00:32:19,880
You want to get them another five miles?

548
00:32:26,640 --> 00:32:32,920
What did we get from McDermott? Did you
fill in there?

549
00:32:33,290 --> 00:32:35,250
She's not saying much. We think she's
scared. Of what?

550
00:32:36,170 --> 00:32:38,230
I think she's avoiding what went on when
she was a trainee.

551
00:32:38,610 --> 00:32:39,610
We'll see about that.

552
00:32:39,670 --> 00:32:40,670
Come on.

553
00:32:44,930 --> 00:32:45,930
All right, Sharon.

554
00:32:46,290 --> 00:32:47,290
Tell us about Doherty.

555
00:32:48,250 --> 00:32:49,250
Nothing to tell.

556
00:32:49,770 --> 00:32:51,210
We know there is, so let's hear it.

557
00:32:51,530 --> 00:32:54,910
If you already know, why do you need me
to tell you?

558
00:32:55,230 --> 00:32:56,230
Don't piss me around!

559
00:32:57,650 --> 00:33:00,410
Now, we can have this done and dusted in
ten minutes, or we can do it the hard

560
00:33:00,410 --> 00:33:02,050
way. What are you going to do?

561
00:33:02,640 --> 00:33:03,640
Beat me up?

562
00:33:03,660 --> 00:33:04,660
Is that what Doherty did?

563
00:33:04,940 --> 00:33:06,120
You should be in the army.

564
00:33:06,620 --> 00:33:08,260
They're all bullies like you.

565
00:33:08,480 --> 00:33:10,860
Like Doherty? At least he knew he was a
bully.

566
00:33:23,680 --> 00:33:24,680
That went well.

567
00:33:24,920 --> 00:33:26,420
Give me a search warrant for her place.

568
00:33:27,220 --> 00:33:28,680
And check up on Spence.

569
00:33:54,570 --> 00:33:55,570
All out.

570
00:34:00,290 --> 00:34:01,650
Time to the last man in.

571
00:34:05,050 --> 00:34:06,050
Better.

572
00:34:09,870 --> 00:34:11,949
Get yourself some proper kit, boy.

573
00:34:12,250 --> 00:34:13,550
You look a bloody disgrace.

574
00:34:22,170 --> 00:34:24,429
Lombard, get your arse down and I won't
shoot it.

575
00:34:25,090 --> 00:34:26,530
Come on, shift yourself.

576
00:34:26,969 --> 00:34:27,969
Shift yourself.

577
00:34:30,110 --> 00:34:32,130
There's no more of the country.

578
00:34:32,429 --> 00:34:33,429
No, soldier.

579
00:34:33,530 --> 00:34:34,530
Wake up.

580
00:34:35,409 --> 00:34:36,429
You can't.

581
00:34:37,870 --> 00:34:38,870
That's right.

582
00:34:38,929 --> 00:34:40,190
You were in charge of Allen.

583
00:34:42,650 --> 00:34:43,770
Sorry about what happened.

584
00:34:45,210 --> 00:34:47,310
Golden action. I could have lived with
that.

585
00:34:47,690 --> 00:34:48,690
But suicide.

586
00:34:50,670 --> 00:34:51,929
I did everything I could for him.

587
00:34:52,310 --> 00:34:53,310
Then what about us?

588
00:34:53,630 --> 00:34:54,929
What are you going to do for us?

589
00:34:55,429 --> 00:34:57,550
Tell us what really happened. The truth.

590
00:34:57,910 --> 00:34:59,950
It's in the hands of the Polish man.

591
00:35:00,570 --> 00:35:03,530
What did you do to him? What did you do
to him?

592
00:35:04,290 --> 00:35:05,269
Tell me!

593
00:35:05,270 --> 00:35:06,870
Tell me! That's enough.

594
00:35:08,430 --> 00:35:10,650
Hey, you'll pay for what you did.

595
00:35:10,910 --> 00:35:11,910
The lot of you.

596
00:35:12,510 --> 00:35:14,590
You hear me? You'll pay for this.

597
00:35:15,130 --> 00:35:17,970
We'll have to report this, Sergeant. No,
just leave it.

598
00:35:19,240 --> 00:35:20,240
is entitled.

599
00:35:34,760 --> 00:35:36,700
You don't often see a hit woman.

600
00:35:39,040 --> 00:35:41,620
Well, male or female, the bullet still
goes at the same speed.

601
00:35:42,560 --> 00:35:43,840
I mean, she is army trained.

602
00:35:45,440 --> 00:35:46,740
Who was the boss saying to you earlier?

603
00:35:47,340 --> 00:35:48,480
Not quite sure that I know.

604
00:35:49,520 --> 00:35:50,520
Was that about Robbie?

605
00:35:52,760 --> 00:35:55,080
I think he's worried that we might think
he's being unfair.

606
00:35:55,380 --> 00:35:56,158
And is he?

607
00:35:56,160 --> 00:35:57,160
Not on purpose, no.

608
00:35:58,240 --> 00:35:59,240
Just doesn't like change.

609
00:35:59,600 --> 00:36:01,320
Do you think he's trying to keep Robbie
where he is?

610
00:36:02,420 --> 00:36:03,420
Yeah, maybe.

611
00:36:04,700 --> 00:36:06,100
But I wouldn't like to be the one to
tell him.

612
00:36:09,520 --> 00:36:10,520
Let's take a wee look around.

613
00:36:28,430 --> 00:36:29,430
I think there's something over there.

614
00:36:47,090 --> 00:36:48,090
Stuart, get down!

615
00:36:48,890 --> 00:36:49,890
What is it?

616
00:36:50,290 --> 00:36:51,290
I'm not sure.

617
00:37:12,620 --> 00:37:13,620
Somebody's been here.

618
00:37:43,820 --> 00:37:45,440
I thought you two were keeping an eye on
him.

619
00:37:45,880 --> 00:37:48,220
Look, it happened in a flash, sir. There
was nothing we could do.

620
00:37:56,880 --> 00:37:57,880
Same as before?

621
00:37:59,920 --> 00:38:03,200
Definitely. Single shot, right between
the eyes.

622
00:38:04,820 --> 00:38:05,820
What's with the gun?

623
00:38:06,100 --> 00:38:08,360
Still fully loaded. Must have been for
protection.

624
00:38:10,200 --> 00:38:11,380
He was expecting it.

625
00:38:26,730 --> 00:38:27,730
Right, Terry?

626
00:38:32,210 --> 00:38:33,810
You know, I'm getting sick of talking to
myself.

627
00:38:35,410 --> 00:38:37,170
I think you lot know much more than
you'll let on.

628
00:38:38,270 --> 00:38:39,370
I told you everything I know.

629
00:38:40,310 --> 00:38:41,310
You told me nothing.

630
00:38:41,710 --> 00:38:43,550
I shouldn't even be talking to you. Why?

631
00:38:43,770 --> 00:38:44,930
Because I can't tell you not to.

632
00:38:49,230 --> 00:38:50,470
You got a spare cigarette, mate?

633
00:38:58,220 --> 00:38:59,480
Let a can go with Matheson.

634
00:39:04,360 --> 00:39:06,680
Kent's not exactly keen on smart arses.

635
00:39:08,100 --> 00:39:09,240
He was full of himself.

636
00:39:10,080 --> 00:39:11,700
I thought he was the bee's knees.

637
00:39:12,600 --> 00:39:14,120
Got right up Kent's nose.

638
00:40:41,530 --> 00:40:45,090
It's a punishment.

639
00:40:46,310 --> 00:40:47,310
It's solitary.

640
00:40:48,130 --> 00:40:49,230
No one's supposed to know.

641
00:40:50,480 --> 00:40:51,480
What about Wishaw?

642
00:40:51,680 --> 00:40:53,020
If he does, he's turned a blind eye.

643
00:40:54,820 --> 00:40:55,820
Where is it?

644
00:40:57,600 --> 00:40:58,600
Clearing in the woods.

645
00:41:00,820 --> 00:41:02,020
You spend much time there?

646
00:41:03,560 --> 00:41:04,560
Some.

647
00:41:05,480 --> 00:41:06,620
What about Matheson?

648
00:41:07,100 --> 00:41:10,540
You seem to rub Cain up the wrong way.

649
00:41:13,260 --> 00:41:14,580
Could that have fed his depression?

650
00:41:15,820 --> 00:41:16,820
Well, he'd try it.

651
00:41:17,520 --> 00:41:19,220
It was like a time, a day.

652
00:41:20,360 --> 00:41:21,900
You start imagining stupid stuff.

653
00:41:22,160 --> 00:41:23,240
You start seeing things.

654
00:41:24,680 --> 00:41:25,680
It drives you mad.

655
00:41:26,840 --> 00:41:28,160
Mad enough to want to kill yourself?

656
00:41:30,840 --> 00:41:32,100
Crossed my mind a couple of times.

657
00:41:47,560 --> 00:41:49,660
Aye, everything's very neat and tidy.

658
00:41:50,350 --> 00:41:52,470
Some of that army training must have
rubbed off.

659
00:41:52,730 --> 00:41:56,070
How long was Sharon McDermott actually
in the army? About two years.

660
00:41:56,970 --> 00:42:00,010
Well, if she is in possession of a
firearm, she's not going to be dumb

661
00:42:00,010 --> 00:42:01,010
leave it here.

662
00:42:01,250 --> 00:42:02,250
Exactly.

663
00:42:32,650 --> 00:42:34,050
You want to explain these to us, Sharon?

664
00:42:34,550 --> 00:42:36,050
I don't want to see them.

665
00:42:36,490 --> 00:42:37,630
Who are the men in the photos?

666
00:42:39,130 --> 00:42:40,130
Doherty?

667
00:42:40,690 --> 00:42:42,850
Spence? Were these taken when you were a
trainee?

668
00:42:43,670 --> 00:42:45,830
I don't want him looking at them.

669
00:42:55,470 --> 00:42:56,550
Tell me about the photographs.

670
00:43:01,870 --> 00:43:02,870
Why did you keep them?

671
00:43:03,490 --> 00:43:05,390
I didn't keep them.

672
00:43:07,510 --> 00:43:08,650
No, I don't understand.

673
00:43:13,430 --> 00:43:17,390
It never happened.

674
00:43:21,290 --> 00:43:22,830
But that's you in the photograph.

675
00:43:24,230 --> 00:43:25,230
Nothing.

676
00:43:31,020 --> 00:43:34,100
She's in some kind of denial. It's like
she's refusing to face it.

677
00:43:34,660 --> 00:43:35,660
Job for a shrink.

678
00:43:36,940 --> 00:43:39,980
No. I think we should send her home. Let
her calm down.

679
00:43:40,360 --> 00:43:41,360
She could be the killer.

680
00:43:42,100 --> 00:43:44,340
Well, we can't keep her. We're running
out of time.

681
00:43:45,540 --> 00:43:46,700
We could have someone watch her.

682
00:43:49,260 --> 00:43:50,260
Do it.

683
00:43:59,960 --> 00:44:01,000
Anyone know where Greg is?

684
00:44:01,980 --> 00:44:02,980
You're the detective.

685
00:44:11,780 --> 00:44:12,900
Where's Greg Fowler?

686
00:44:14,060 --> 00:44:18,040
I don't have to discuss it with you. How
I deal with the trainees is my

687
00:44:18,040 --> 00:44:20,440
business. And my business is the law.
Where is he?

688
00:44:22,480 --> 00:44:23,480
The law.

689
00:44:25,070 --> 00:44:28,350
Do you think there's time for the law on
the front line when you're forced to be

690
00:44:28,350 --> 00:44:29,350
killing to survive?

691
00:44:31,390 --> 00:44:32,550
He's in the cage, isn't he?

692
00:44:34,850 --> 00:44:35,850
What's the cage?

693
00:44:36,390 --> 00:44:39,230
You put him in the cage because he was
talking to me.

694
00:44:39,470 --> 00:44:41,710
I've no idea what you're talking about.

695
00:44:42,610 --> 00:44:44,530
Maybe I should get my team up for a look
then.

696
00:44:49,470 --> 00:44:53,710
The cage is just part of the toughening
up process.

697
00:44:54,819 --> 00:44:56,800
And you'd last about five minutes.

698
00:44:57,100 --> 00:44:58,100
Fine.

699
00:44:58,220 --> 00:45:02,280
I'm volunteering to take his place, no
comebacks. It was me that encouraged

700
00:45:03,840 --> 00:45:07,040
Matheson did time in the cage, and I
want to know what it does to you.

701
00:45:29,840 --> 00:45:32,500
Go on. Your boyfriend wanted to take
your place.

702
00:45:33,320 --> 00:45:34,460
Robbie, don't be stupid.

703
00:45:34,980 --> 00:45:35,980
That's okay.

704
00:45:54,500 --> 00:45:55,660
Enjoy yourself.

705
00:46:32,850 --> 00:46:33,850
Any news from the front?

706
00:46:34,450 --> 00:46:36,410
Not a peep out of Private Ross?

707
00:46:36,810 --> 00:46:37,970
Don't think he'll do anything stupid.

708
00:46:39,170 --> 00:46:40,170
Cos all this.

709
00:46:40,970 --> 00:46:41,970
What like?

710
00:46:42,330 --> 00:46:43,328
Don't know.

711
00:46:43,330 --> 00:46:44,630
You know how stubborn he can be.

712
00:46:45,230 --> 00:46:46,730
Well, they're both as stubborn as each
other.

713
00:46:48,270 --> 00:46:49,290
Someone should back down.

714
00:46:49,950 --> 00:46:51,150
Before this gets out of hand.

715
00:47:01,900 --> 00:47:03,960
I think we're police friends at last,
Lerner.

716
00:47:07,860 --> 00:47:09,600
I saw him speaking to Collins.

717
00:47:10,340 --> 00:47:11,340
Did he mention it?

718
00:47:12,160 --> 00:47:13,160
No, Sergeant.

719
00:47:14,180 --> 00:47:15,180
Oh, aye.

720
00:47:16,480 --> 00:47:19,120
I think Collins could do with a lesson
in loyalty.

721
00:47:25,040 --> 00:47:27,440
Don't you think this thing between
Robbie and you has gone far enough?

722
00:47:28,880 --> 00:47:29,880
That's up to him.

723
00:47:32,370 --> 00:47:35,070
Have you considered you might have
graded him low because you want to keep

724
00:47:35,070 --> 00:47:36,070
here?

725
00:47:36,210 --> 00:47:37,210
Why would I want to do that?

726
00:47:38,150 --> 00:47:40,070
To keep the team together.

727
00:47:42,530 --> 00:47:46,450
Not on purpose, just... Do you think I
don't know what I'm doing?

728
00:47:47,730 --> 00:47:49,910
No, that's not what I meant. Between you
and me,

729
00:47:50,650 --> 00:47:52,290
I'm just going to go no further.

730
00:47:53,590 --> 00:47:54,950
I know exactly what I'm doing.

731
00:47:55,650 --> 00:47:56,650
OK?

732
00:47:58,730 --> 00:47:59,870
Yeah, you're the boss.

733
00:48:34,220 --> 00:48:35,220
Spent.

734
00:48:35,860 --> 00:48:36,860
Docker tape.

735
00:48:37,520 --> 00:48:38,520
A third man.

736
00:48:39,920 --> 00:48:42,920
Detail's not great, but... That tattoo,
can you enhance it?

737
00:49:13,520 --> 00:49:14,660
Come on.

738
00:49:15,360 --> 00:49:20,600
Come on.

739
00:49:26,220 --> 00:49:32,600
What a twisted bastard thought that up.

740
00:49:33,960 --> 00:49:36,240
Somebody's been watching too many war
films, eh?

741
00:49:37,800 --> 00:49:38,840
Let me see when I started.

742
00:49:39,560 --> 00:49:40,600
What's the longest you've been in?

743
00:49:41,080 --> 00:49:42,080
Three days.

744
00:49:42,540 --> 00:49:43,540
Three days?

745
00:49:44,580 --> 00:49:45,580
Man, that would kill me.

746
00:49:46,100 --> 00:49:47,100
Get used to it.

747
00:49:48,160 --> 00:49:50,300
But, Matheson, did he get used to it?

748
00:49:50,840 --> 00:49:51,840
Oh, he was an expert.

749
00:49:53,120 --> 00:49:56,040
He used to brag about how the cage would
never break him. Well, something did.

750
00:49:56,680 --> 00:49:58,280
Something took him to the top of that
building.

751
00:49:59,820 --> 00:50:01,120
Something took him over the edge.

752
00:50:01,640 --> 00:50:02,960
And I think you know where that was.

753
00:50:05,080 --> 00:50:06,080
I wish I did.

754
00:50:06,710 --> 00:50:07,870
Something about Kent, right?

755
00:50:09,310 --> 00:50:10,410
We honestly don't know.

756
00:50:11,550 --> 00:50:12,710
You have your suspicions.

757
00:50:13,950 --> 00:50:14,950
Greg, wait up.

758
00:50:41,200 --> 00:50:42,420
I thought you could maybe do with some
company.

759
00:50:44,340 --> 00:50:46,320
Can't have been easy having to face all
that again.

760
00:50:47,780 --> 00:50:48,780
Like you'd know.

761
00:50:49,360 --> 00:50:51,060
Sharon, it's okay to talk about it.

762
00:50:51,540 --> 00:50:52,880
Nothing can happen to you now.

763
00:50:53,280 --> 00:50:54,019
Can't it?

764
00:50:54,020 --> 00:50:55,500
You think all this just goes away?

765
00:50:55,980 --> 00:50:57,060
It never leaves you.

766
00:50:57,840 --> 00:50:59,540
Everywhere you turn, it's still there.

767
00:51:00,200 --> 00:51:01,240
They're still there.

768
00:51:01,640 --> 00:51:02,640
They're dead now.

769
00:51:02,800 --> 00:51:03,800
They can't touch you.

770
00:51:04,340 --> 00:51:05,720
You really have no idea.

771
00:51:06,820 --> 00:51:07,980
Yeah, well, I'm trying to understand.

772
00:51:08,320 --> 00:51:10,700
No. You're trying to get me to talk.

773
00:51:11,140 --> 00:51:12,740
To confess to killing them.

774
00:51:13,820 --> 00:51:15,900
I didn't kill them.

775
00:51:16,180 --> 00:51:17,180
Do you know who did?

776
00:51:21,120 --> 00:51:24,140
We've identified Doherty and Spence in
one of the pictures.

777
00:51:25,240 --> 00:51:26,300
But there was someone else.

778
00:51:28,300 --> 00:51:29,300
Another man.

779
00:51:31,240 --> 00:51:32,380
I'm going for a bath.

780
00:51:33,540 --> 00:51:34,680
You can do what you like.

781
00:51:37,420 --> 00:51:39,480
It's cheque number 400160.

782
00:51:40,760 --> 00:51:42,320
Just wanted to know if it was paid out
to anyone.

783
00:51:44,220 --> 00:51:45,220
Sure about that?

784
00:51:45,980 --> 00:51:47,100
OK, thanks.

785
00:51:48,560 --> 00:51:52,660
Major Jock Spence wrote a cheque for £2
,000 to Sharon McDermott.

786
00:51:53,380 --> 00:51:54,480
She was blackmailing him.

787
00:51:55,000 --> 00:51:57,360
Be good with the picture. Probably doing
the same thing to Doherty.

788
00:51:57,760 --> 00:51:58,820
Maybe she didn't kill them.

789
00:51:59,160 --> 00:52:00,880
You don't put a bullet in your cash
source.

790
00:52:01,800 --> 00:52:02,800
Let Jackie know.

791
00:52:07,150 --> 00:52:13,530
As your instructing sergeant, I expect
one thing above everything else.

792
00:52:15,670 --> 00:52:17,230
Do you know what that is, Collins?

793
00:52:17,550 --> 00:52:19,270
Loyalty, sergeant. Loyalty.

794
00:52:20,550 --> 00:52:22,050
Do you know what it means, Collins?

795
00:52:22,330 --> 00:52:25,910
Yes, sergeant. Aye, you see. I'm not so
sure you do.

796
00:52:28,290 --> 00:52:30,410
Everybody else here understands.

797
00:52:31,550 --> 00:52:33,430
Right? Yes, sergeant.

798
00:52:34,390 --> 00:52:35,710
You can go today.

799
00:52:36,280 --> 00:52:37,280
Sergeant.

800
00:52:39,220 --> 00:52:40,620
Do you want to be next?

801
00:52:41,080 --> 00:52:42,540
He was only talking to him, Sergeant.

802
00:52:45,860 --> 00:52:47,420
Want to take me on?

803
00:52:49,420 --> 00:52:50,420
Do you?

804
00:52:53,320 --> 00:52:54,320
Right.

805
00:52:55,120 --> 00:52:57,160
Lombard, you're first.

806
00:52:58,380 --> 00:52:59,580
You're on me your orders.

807
00:53:00,120 --> 00:53:01,800
Have you forgotten what to do?

808
00:53:05,320 --> 00:53:06,320
Here's a wee reminder.

809
00:53:07,040 --> 00:53:09,200
Sergeant Kent!

810
00:53:10,300 --> 00:53:12,080
What the hell is this?

811
00:53:15,140 --> 00:53:17,720
This is the army.

812
00:53:20,440 --> 00:53:21,440
Dismissed.

813
00:53:26,440 --> 00:53:27,440
Fowler!

814
00:53:28,880 --> 00:53:29,880
With me.

815
00:53:39,660 --> 00:53:40,680
Are you still here?

816
00:53:42,180 --> 00:53:43,600
Well, I just wanted to make sure you
were okay.

817
00:53:45,400 --> 00:53:46,880
We know about the blackmail, Sharon.

818
00:53:48,080 --> 00:53:50,040
We have proof that Spence paid you
money.

819
00:53:51,600 --> 00:53:53,780
I just wanted them to pay for what they
did.

820
00:53:54,960 --> 00:53:56,660
And keep it out of the courts, look, I
understand.

821
00:53:58,480 --> 00:53:59,560
But why wait till now?

822
00:54:01,200 --> 00:54:02,620
First, it was like a bad dream.

823
00:54:03,700 --> 00:54:04,840
Like it never happened.

824
00:54:06,200 --> 00:54:07,980
I didn't have to think about it.

825
00:54:10,160 --> 00:54:11,460
Then he found the pictures.

826
00:54:14,120 --> 00:54:15,380
Who found the pictures?

827
00:54:16,720 --> 00:54:17,920
Alan Matheson.

828
00:54:19,020 --> 00:54:21,120
He wanted me to go public with it all.

829
00:54:22,060 --> 00:54:23,720
Expose the regime at Shotsden.

830
00:54:25,900 --> 00:54:28,520
But I couldn't go through the
humiliation again.

831
00:54:31,640 --> 00:54:33,400
Started out as beatings.

832
00:54:34,460 --> 00:54:35,580
That was the culture.

833
00:54:36,940 --> 00:54:38,340
I could handle that.

834
00:54:40,910 --> 00:54:42,930
But then the bastards just wouldn't
stop.

835
00:54:47,110 --> 00:54:48,370
Did you kill them, Sharon?

836
00:54:50,110 --> 00:54:51,110
No.

837
00:54:52,370 --> 00:54:53,790
But I'm glad they're dead.

838
00:54:55,330 --> 00:54:57,050
I wish they were all dead.

839
00:54:58,210 --> 00:55:01,450
The other man, who is he?

840
00:55:03,050 --> 00:55:05,570
When I tried to blackmail him, he came
and found me.

841
00:55:06,550 --> 00:55:08,870
Said if he ever heard from me again,
he'd kill me.

842
00:55:10,830 --> 00:55:12,410
Then Alan Matheson died.

843
00:55:14,810 --> 00:55:17,270
I won't testify to any of this.

844
00:55:20,530 --> 00:55:21,590
Who is he, Sean?

845
00:56:00,350 --> 00:56:01,450
Where's Kent, Tick and Greg?

846
00:56:03,250 --> 00:56:04,250
Come on, guys.

847
00:56:04,350 --> 00:56:05,530
Any one of you can be next.

848
00:56:06,330 --> 00:56:07,330
Well?

849
00:56:08,810 --> 00:56:10,330
I sent him on a survival trek.

850
00:56:10,730 --> 00:56:11,730
What's that?

851
00:56:13,230 --> 00:56:14,750
There's a flag hidden somewhere in the
woods.

852
00:56:15,130 --> 00:56:16,810
You have to find it and bring it back.

853
00:56:30,990 --> 00:56:31,990
I can't get hold of Robbie.

854
00:56:32,310 --> 00:56:35,650
Well, he needs to know that Sergeant
Kent probably killed Matheson.

855
00:57:12,600 --> 00:57:16,340
Get on the phone to Wishaw right now and
tell him to let us in or I will drag

856
00:57:16,340 --> 00:57:17,920
the entire bloody force out of here.

857
00:57:18,280 --> 00:57:19,280
Greg?

858
00:57:22,620 --> 00:57:23,620
Fowler!

859
00:57:32,000 --> 00:57:35,500
What the hell's going on? Just tell me
where to find Inspector Ross.

860
00:57:46,600 --> 00:57:47,920
Where would they normally go in these
tracks?

861
00:57:48,400 --> 00:57:49,580
Could be any number of places.

862
00:57:50,580 --> 00:57:51,580
Show us.

863
00:58:39,670 --> 00:58:41,050
Greg. I'm killing him.

864
00:58:44,030 --> 00:58:45,050
What the hell's going on?

865
00:58:45,710 --> 00:58:46,810
I have to kill him.

866
00:58:47,170 --> 00:58:49,310
Why? Because he made me kill the others.

867
00:58:49,590 --> 00:58:51,130
Greg, give me your rifle.

868
00:58:53,150 --> 00:58:54,150
You killed Matheson.

869
00:58:54,510 --> 00:58:55,510
No!

870
00:58:56,570 --> 00:58:57,970
Kent said it wasn't an exercise.

871
00:58:59,010 --> 00:59:00,210
Matheson was to be given a fright.

872
00:59:01,290 --> 00:59:02,290
Why give him a fright?

873
00:59:02,790 --> 00:59:04,890
Kent said that he'd raped a young female
trainee.

874
00:59:05,800 --> 00:59:07,640
I was happy to give you that bath that I
scared.

875
00:59:10,880 --> 00:59:12,160
They're all using blanks.

876
00:59:12,820 --> 00:59:13,820
But then he fell.

877
00:59:19,340 --> 00:59:21,440
After Matheson fell, I called Kent.

878
00:59:21,860 --> 00:59:22,860
Told him what had happened.

879
00:59:23,240 --> 00:59:24,240
He told me to stay there.

880
00:59:24,880 --> 00:59:25,880
What are you going to say to yourself?

881
00:59:27,220 --> 00:59:30,220
Just as will. Because you are going to
be court -martialed for here.

882
00:59:31,920 --> 00:59:33,100
I can't say he turned me in.

883
00:59:33,820 --> 00:59:37,400
See, I pushed Matheson. He just kept on
and on.

884
00:59:37,960 --> 00:59:39,300
His death was my fault.

885
00:59:39,540 --> 00:59:40,560
My responsibility.

886
00:59:42,520 --> 00:59:45,200
And I knew no one would ever believe my
word over his.

887
00:59:45,700 --> 00:59:48,160
He said he made you kill the other.

888
00:59:51,300 --> 00:59:52,300
Think about it.

889
00:59:54,740 --> 00:59:56,520
You killed him!

890
00:59:59,580 --> 01:00:00,580
Or...

891
01:00:01,360 --> 01:00:04,300
There might be a way out of this for
you.

892
01:00:06,780 --> 01:00:08,480
He told me about Dockery and Spence.

893
01:00:09,280 --> 01:00:11,820
He was worried that they might speak up
about something that had happened here a

894
01:00:11,820 --> 01:00:12,820
while ago.

895
01:00:12,860 --> 01:00:14,220
He made me take them out.

896
01:00:17,120 --> 01:00:18,360
Drop the weapon, Fowler!

897
01:00:19,120 --> 01:00:21,200
Drop the weapon or I will kill you!

898
01:00:21,500 --> 01:00:22,500
You made him do this.

899
01:00:22,860 --> 01:00:25,620
You can see it's lost it. Drop the
bloody weapon!

900
01:00:31,280 --> 01:00:32,280
You're not meant to kill me!

901
01:00:32,920 --> 01:00:35,040
Killing him would have suited you just
fine.

902
01:00:43,380 --> 01:00:45,000
So what happens now? I don't know.

903
01:00:45,780 --> 01:00:47,820
Look, I won't make a fuss about anything
you want.

904
01:00:48,100 --> 01:00:49,100
Try nothing.

905
01:00:49,360 --> 01:00:51,900
You keep your head down and your mouth
shut till I say different, okay?

906
01:00:52,580 --> 01:00:53,580
I don't understand.

907
01:00:54,160 --> 01:00:56,860
It's your word against Kent's, and I
want that bastard nailed.

908
01:01:12,270 --> 01:01:13,169
Have you seen Kent?

909
01:01:13,170 --> 01:01:14,170
No.

910
01:01:16,250 --> 01:01:17,250
Robbie!

911
01:01:21,510 --> 01:01:22,510
Sergeant Kent!

912
01:01:23,430 --> 01:01:26,590
We're arresting you for the murders of
Alan Matheson, Jim Doherty and Jock

913
01:01:26,590 --> 01:01:27,590
Spence.

914
01:01:27,950 --> 01:01:30,930
You're not obliged to say anything, but
anything you do say will be noted and

915
01:01:30,930 --> 01:01:31,908
may be used as evidence.

916
01:01:31,910 --> 01:01:32,910
Do you understand the charge?

917
01:01:45,230 --> 01:01:46,770
Look, Sharon, this was their idea.

918
01:01:47,630 --> 01:01:48,730
They've asked for you.

919
01:01:49,830 --> 01:01:52,130
The least you can do is give them a
couple of minutes, yeah?

920
01:02:01,290 --> 01:02:02,870
You saw him.

921
01:02:03,270 --> 01:02:04,990
You saw him try to kill me.

922
01:02:05,830 --> 01:02:07,610
You were the one who fired the bullet,
Sergeant.

923
01:02:08,310 --> 01:02:09,850
In self -defence.

924
01:02:10,230 --> 01:02:11,510
To shut him up.

925
01:02:12,570 --> 01:02:14,610
Why would I need to shut him up?

926
01:02:15,000 --> 01:02:16,440
Stop him from turning you in.

927
01:02:18,980 --> 01:02:20,460
I haven't killed anybody.

928
01:02:21,940 --> 01:02:23,800
Fowler's obviously cracked up.

929
01:02:24,480 --> 01:02:25,940
What are you arresting him for?

930
01:02:26,940 --> 01:02:28,640
Tell us about Sharon McDermott.

931
01:02:29,500 --> 01:02:30,500
What about her?

932
01:02:30,720 --> 01:02:31,780
You threatened to kill her.

933
01:02:32,340 --> 01:02:34,200
This is just ridiculous.

934
01:02:34,680 --> 01:02:36,660
She'd be dead by now if she didn't have
the photos.

935
01:02:38,200 --> 01:02:42,060
You haven't got one shred of evidence
for any of this.

936
01:02:42,640 --> 01:02:43,900
Now, I've told you.

937
01:02:44,850 --> 01:02:46,170
Fowler's the killer.

938
01:02:47,530 --> 01:02:49,030
I'm saying nothing else.

939
01:02:50,950 --> 01:02:52,270
Could Fowler be the killer?

940
01:02:54,830 --> 01:02:56,330
Robbie? Sorry?

941
01:02:58,510 --> 01:02:59,990
You're telling me everything here.

942
01:03:01,010 --> 01:03:02,250
Sharon McDermott.

943
01:03:02,850 --> 01:03:03,850
That's the key.

944
01:03:10,630 --> 01:03:12,650
I was taken when he was five.

945
01:03:12,890 --> 01:03:13,950
His first uniform.

946
01:03:17,920 --> 01:03:22,680
Mrs Matheson, I'm really sorry about
your loss, but... They took him from us,

947
01:03:22,800 --> 01:03:23,800
Sharon.

948
01:03:24,280 --> 01:03:25,540
Alan's not here to fight.

949
01:03:26,140 --> 01:03:27,140
But you are.

950
01:03:29,080 --> 01:03:30,680
You once wanted to be a soldier.

951
01:03:31,560 --> 01:03:32,560
Now's your chance.

952
01:03:39,400 --> 01:03:40,400
Jackie.

953
01:03:41,080 --> 01:03:42,080
Need your help.

954
01:03:42,540 --> 01:03:44,940
We have to get Sharon McDermott to
testify.

955
01:03:45,380 --> 01:03:46,420
Oh, it's fine. She's already agreed.

956
01:03:46,780 --> 01:03:48,340
Yeah? How did you persuade her?

957
01:03:48,880 --> 01:03:50,980
I just rekindled a fight in the spirit.

958
01:03:52,260 --> 01:03:54,980
Sharon McDermott's agreed to testify
against you.

959
01:03:55,860 --> 01:03:57,220
Her word against mine?

960
01:03:57,640 --> 01:04:01,280
Plus some pretty graphic photos of
Doherty spent.

961
01:04:01,760 --> 01:04:04,120
And of course you, Sergeant Kent.

962
01:04:04,360 --> 01:04:06,820
That's a very distinctive tattoo you
have there.

963
01:04:11,800 --> 01:04:14,660
I'll speak to you yourself.

964
01:04:27,180 --> 01:04:28,860
You haven't told them the real story
yet.

965
01:04:29,260 --> 01:04:31,020
You turned Fowler into a killer.

966
01:04:31,540 --> 01:04:32,700
That's my job.

967
01:04:33,760 --> 01:04:35,360
Not when it's for personal gain.

968
01:04:35,620 --> 01:04:37,220
How comes it into survival in the end?

969
01:04:37,460 --> 01:04:40,640
Are you prepared to admit that you
forced Fowler into killing Doherty and

970
01:04:40,640 --> 01:04:41,640
Spence?

971
01:04:42,900 --> 01:04:44,940
I'm proud of what I've made him.

972
01:04:45,920 --> 01:04:47,760
He'll need the equalities to survive.

973
01:04:48,300 --> 01:04:49,300
You're proud?

974
01:04:49,920 --> 01:04:53,980
Taking a kid off the streets and forcing
him to do your dirty work?

975
01:04:54,860 --> 01:04:57,020
You sad, deluded bully.

976
01:04:57,800 --> 01:05:00,040
I'm confessing to everything.

977
01:05:00,400 --> 01:05:03,160
The rapes and the murders.

978
01:05:07,420 --> 01:05:08,700
But you didn't kill them.

979
01:05:09,020 --> 01:05:10,660
I say I did.

980
01:05:12,020 --> 01:05:13,560
Now, charge me!

981
01:05:16,540 --> 01:05:19,340
He realized the game was up, confessed
to everything.

982
01:05:19,760 --> 01:05:20,759
Good work.

983
01:05:20,760 --> 01:05:21,760
Yeah.

984
01:05:22,200 --> 01:05:23,200
Something wrong?

985
01:05:24,580 --> 01:05:25,580
No? Nothing.

986
01:05:28,460 --> 01:05:29,460
That was wrong.

987
01:05:31,500 --> 01:05:32,500
How about your judgement?

988
01:05:38,820 --> 01:05:39,860
Your appraisal form.

989
01:05:41,240 --> 01:05:42,240
Fill it in yourself.

990
01:05:43,040 --> 01:05:44,080
Whatever score you think.

991
01:05:47,560 --> 01:05:50,660
Well, leave it as it is, boss.

992
01:05:58,960 --> 01:06:00,900
So when does he leave? A couple of
minutes.

993
01:06:01,180 --> 01:06:02,180
Where is he now?

994
01:06:02,780 --> 01:06:05,120
This time tomorrow, he'll be serving his
country in Iraq.

995
01:06:39,020 --> 01:06:40,060
Greg. I know.

996
01:06:41,020 --> 01:06:42,020
Time to go, son.

997
01:06:44,220 --> 01:06:45,220
Greg Fowler.

998
01:06:45,560 --> 01:06:48,260
I'm with you for the murders of Jim
Doherty and Jock Spence.

999
01:06:48,640 --> 01:06:49,960
You're not obliged to say anything.

1000
01:06:50,220 --> 01:06:53,200
Anything you do say will be noted and
may be used as evidence.

1001
01:06:54,120 --> 01:06:55,300
Do you understand the charge?

1002
01:07:04,440 --> 01:07:05,440
Good luck.

